- Tipos de recursos
- Idiomas de los recursos
- Repositorio institucional
Acerca del idioma del sitio
La WHDL se puede ver en varios idiomas. Utilice el menú desplegable para seleccionar un idioma para ver el sitio.
¿He cambiado mi idioma, pero sigo viendo los recursos en los otros idiomas?
Si un recurso o texto no ha sido traducido a su idioma seleccionado, aparecerá en el idioma añadido inicialmente. Siempre buscamos ayuda para traducir estos recursos. Si puede ayudar, ¡contáctenos
WHDL - 00014728
In the nineteenth century, the printed word industry made a concerted effort to soften the crude language and swearing that had become prevalent in American culture. Authors began to incorporate “mild oaths” in their stories and reporting. Phrases such as “holy moly,” “gee whillikers,” and “heavens to Betsy” became common substitutes for more coarse alternatives. A favorite expression to denote surprise in this era was, “Jumpin’ Jehoshaphat!”
If you’re wondering what this literature lesson has to do with prayer, the passage we are reading today in 2 Chronicles features King Jehoshaphat, fourth king of Judah, circa 850 BC.
You have permission to view and/or listen to this content and download a copy for
non-commercial use only. Permission to download multiple quantities of this resource is
expressly forbidden. Contact the PMRCIR representative for any translation or publishing use,
which includes digital use in any and all media forms.